Swedish dockers demonstrate in solidarity with their Portuguese comrades in Gothenburg 全世界的码头工人都向葡萄牙码头工人的罢工游行给予了支持。这次罢工是国际码头工人欧洲委员会和欧洲交通运输工人联盟的活动之一,是为了对葡萄牙港口作业发出警告。 葡萄牙港口从2012年开始一直在经历事件改革开放的政策。因此,劳工条件在日益恶化。 葡萄牙政府为了获得欧洲议会、欧洲中央银行和国际货币基金这三驾马车的财政资助,而采取了紧缩政 …

Walton Pantland
Swedish dockers demonstrate in solidarity with their Portuguese comrades in Gothenburg

Swedish dockers demonstrate in solidarity with their Portuguese comrades in Gothenburg

全世界的码头工人都向葡萄牙码头工人的罢工游行给予了支持。这次罢工是国际码头工人欧洲委员会和欧洲交通运输工人联盟的活动之一,是为了对葡萄牙港口作业发出警告。

葡萄牙港口从2012年开始一直在经历事件改革开放的政策。因此,劳工条件在日益恶化。

葡萄牙政府为了获得欧洲议会、欧洲中央银行和国际货币基金这三驾马车的财政资助,而采取了紧缩政策。而这紧缩政策直接导致此次冲突。欧洲码头工人协会不停的谴责他们的这些措施导致了欧洲码头工人的大规模失业。

French dockers in Le Havre strike in solidarity

French dockers in Le Havre strike in solidarity

目前工会最大的担忧之一是雇主没有意愿开启谈判。相反,雇主在继续雇佣没有受过训练的未加入工会的码头工人,以替代经过训练的已经加入工会的码头工人。新的法律生效后,47名在里斯本码头工作的工人被解雇。

工会继续谴责葡萄牙当局批准的新葡萄牙港口法。

此次罢工旨在敦促葡萄牙政府采取政治和合法团结的措施,促进工会和雇佣企业之间的平等对话。

若您想继续关注相关信息或提供支持,请关注我们的官方新浪微博@USI国际团结工会

 

 


This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial License.
Author avatar

Walton Pantland

South African trade unionist living in Glasgow. Loves whisky, wine, running and the great outdoors. Walton did an MA in Industrial Relations at Ruskin, Oxford, and is interested in how trade unions use new technology to organise.

Read All Articles