翻译:林丽珍 目前,各国政府正就将严重影响各国工人、市民和消费者生活的两个重大的贸易投资协议进行秘密谈判。该两项协议分别是欧盟和美国的贸易协议,即现在的跨大西洋贸易投资协议,以及包括澳大利亚、文莱、加拿大、智力、日本、马来西亚、墨西哥、新西兰、秘鲁、新加坡、美国和越南国家在内的跨太平洋伙伴协议。  如该两项协议得到实施,将会弱化民选政府,却可从各方面强化公司的权力。要阻止政府签订这样的协议,也只有依靠民众的压力才能做到。民众压力可以阻止多边投资协议的签订和美国的自由贸易区的成立。 据一项国际食品联工 …

Walton Pantland

TTIP campact flickr1

翻译:林丽珍

目前,各国政府正就将严重影响各国工人、市民和消费者生活的两个重大的贸易投资协议进行秘密谈判。该两项协议分别是欧盟和美国的贸易协议,即现在的跨大西洋贸易投资协议,以及包括澳大利亚、文莱、加拿大、智力、日本、马来西亚、墨西哥、新西兰、秘鲁、新加坡、美国和越南国家在内的跨太平洋伙伴协议。

 如该两项协议得到实施,将会弱化民选政府,却可从各方面强化公司的权力。要阻止政府签订这样的协议,也只有依靠民众的压力才能做到。民众压力可以阻止多边投资协议的签订和美国的自由贸易区的成立。

据一项国际食品联工协会新发布的报告,对民主构成威胁的贸易协议揭示公司权力是这两项重大协议的核心,以及公司的权力是如何在遵从世界贸易组织规定的数千个投资协议的有毒网站上得到加强的,在坚决反对签订这些协议的日益兴起的劳工运动,为何又会持大力支持的态度。

你可从我们英文版原文here下载相关资料。我们非常希望你在浏览之后可以向你所在的工会和社区传递这一消息并告知你的政治代表“不要签订威胁民主的贸易协议”。

英文链接:https://usilive.org/no-to-trade-deals-that-threaten-democracy/

iuf ttip


This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial License.
Author avatar

Walton Pantland

South African trade unionist living in Glasgow. Loves whisky, wine, running and the great outdoors. Walton did an MA in Industrial Relations at Ruskin, Oxford, and is interested in how trade unions use new technology to organise.

Read All Articles